Sam has just sent me his 100th French Greys translation! Even more impressively, every translation includes the Easter Eggs and commentary. Thanks to his work visitors from France are now the third largest group to come to this site (after[…]↓ Read the rest of this entry…
Archive for Blog
This is a French translation of our Season 3 comic “Left, left, left. Advance. Right, right, right. Advance” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Au bon vieux temps, quand j’étais môme, nous[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 4 comic “How 99 Got Smart” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Voici la dernière planche de la saison 4. Chaque année nous changeons[…]↓ Read the rest of this entry…
We’ve just received our new comic book, ‘Monsters, Inked Collected Classics Vol 1’ from the printers. It will be available to buy as part of Free Comic Book Day in Aylesbury (Bucks, England) on Saturday 4th May from Dead Universe[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 3 comic “Mooniversal Translator” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Daisy, notre panoplie de vache, est un élément essentiel des Gris depuis 1995, depuis[…]↓ Read the rest of this entry…
We’re sad to report the passing of legendary stop motion animator Ray Harryhausen. His incredible work in classics such as Clash of the Titans and Jason and the Argnauts were highlights of the Sunday afternoon TV schedules during our youth.[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 5 comic “The Union of Federation Redshirts” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Cette planche marque le début de la cinquième saison des Gris[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 3 comic “Hobble on the Cobbles” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Note that this strip was originally created for our local Town Council’s[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 5 comic “Bad Medicine” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Habituellement, c’est ici que j’essaye d’ajouter à nos B.D. une signification profonde. J’essaye de[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 3 comic “Dead for a Long Time” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: L’immortalité, sous une forme ou sous une autre, est un thème[…]↓ Read the rest of this entry…