Kecelakaan Transporter
This is an Indonesian translation of our Season 3 Christmas comic, “Festive Transporter Accident” by chimode. Click on the image for the full-size version:
This is an Indonesian translation of our Season 3 Christmas comic, “Festive Transporter Accident” by chimode. Click on the image for the full-size version:
This is an Indonesian translation of our Season 3 comic, “King of the Rocket Men, Prince of Fools” by chimode. Click on the image for the full-size version:
This is a French translation of our Season 3 comic “King of the Rocket Men, Prince of Fools” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version:
Quand j’étais enfant, la BBC étoffait ses programmes des vacances scolaires en rediffusant d’antiques séries en noir et blanc des années 40 et 50. C’est ainsi que j’ai découvert The Lone Ranger, Champion the Wonder Horse et, dans le domaine de la science-fiction, Guy l’Éclair.
Mais mon préféré était sans doute le Roi des hommes-fusées (“King of the Rocket-Men“). Il y était question d’un homme ordinaire, qui avec juste un peu de technologie devenait un super-héros. Chaque jour je réglais la télé pour voir comment il échapperait miraculeusement à la mort qui lui semblait pourtant promise à la fin de l’épisode de la veille. Mais même à cet âge j’en savais assez pour comprendre que les fusées sont en général plutôt chaudes et ne sont vraiment pas le genre de choses que l’on aimerait avoir trop près des jambes ou des fesses.
NdT : excepté Guy l’Éclair, les séries mentionnées ici ne semblent pas avoir été diffusées en France, je n’ai donc pas traduit leurs titres. Par contre un célèbre personnage de la bande-dessinée Belge a déjà connu quelques soucis avec un jet-pack de sa propre fabrication.
Cliquez ici pour télécharger le fichier SVG pour cette bande dessinée
This is a French translation of our Season 1 “Apollo 11 Anniversary Comic” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version:
Les missions lunaires se sont déroulées un peu avant notre époque, mais sont devenues un événement si marquant de la culture populaire que nous avons pensé qu’il serait bien de célébrer à notre façon l’alunissage d’Apollo 11.
Cliquez ici pour télécharger le fichier SVG pour cette bande dessinée
Christmas may have come and gone, but it’s still recent enough that this French translation of our Season 3 strip “Festive Transporter Accident” and its accompanying commentary, is a very welcome gift from Samuel. Click on the image for the full-sized version:
Dans le monde de Star Trek, il est notoire que le docteur Mc Coy entretient une certaine méfiance vis à vis des transporteurs. Mais, franchement, qui pourrait lui en vouloir ? Au fil des années, les accidents de transporteur se sont traduits par des répliques psychotiques d’être humains, des plongées dans des univers alternatifs, l’arrivée de visiteurs depuis ceux-ci, la fusion chimérique entre différents personnages… En fait, étant donné le nombre incroyable d’accidents de transporteur qui se sont produits tout au long de la série Star Trek, on a du mal à croire que ces appareils aient pu être homologués pour autre chose que du transport de marchandise.
Le Père-Noël aurait peut-être mieux fait, tout simplement, d’utiliser le transporteur pour envoyer directement les cadeaux au pied des sapins.
Joyeux Noël et bonne année 2012 !
Cliquez ici pour télécharger le fichier SVG pour cette bande dessinée